Skip to main content

اِلَّا امْرَاَتَهٗ قَدَّرْنَآ اِنَّهَا لَمِنَ الْغٰبِرِيْنَ ࣖ   ( الحجر: ٦٠ )

illā
إِلَّا
Except
Përveç
im'ra-atahu
ٱمْرَأَتَهُۥ
his wife"
gruas së tij
qaddarnā
قَدَّرْنَآۙ
We have decreed
Ne përcaktuam
innahā
إِنَّهَا
that she
se ajo (është)
lamina
لَمِنَ
(is) surely of
nga
l-ghābirīna
ٱلْغَٰبِرِينَ
those who remain behind
të mbeturit mbrapa (me të dënuarit)".

Illam ra atahoo qaddarnaaa innahaa laminal ghaabireen (al-Ḥijr 15:60)

English Sahih:

Except his wife." We [i.e., Allah] decreed that she is of those who remain behind. (Al-Hijr [15] : 60)

Sherif Ahmeti:

Përpos gruas sëtij, ne kemi vendosur, ajo të mbetet me ata të dënuarit (All-llahu ka vendosur) (Al-Hijr [15] : 60)

1 Feti Mehdiu

Me përjashtim të gruas së tij, e kemi vendosur, ajo do të jetë e dënuar me të tjerët”