Skip to main content

وَعَلٰمٰتٍۗ وَبِالنَّجْمِ هُمْ يَهْتَدُوْنَ   ( النحل: ١٦ )

waʿalāmātin
وَعَلَٰمَٰتٍۚ
And landmarks
(Ai vendosi) edhe shenja
wabil-najmi
وَبِٱلنَّجْمِ
And by the stars
kurse me yje
hum
هُمْ
they
ata
yahtadūna
يَهْتَدُونَ
guide themselves
udhëzohen.

Wa 'alaamaat; wa bin najmi hum yahtadoon (an-Naḥl 16:16)

English Sahih:

And landmarks. And by the stars they are [also] guided. (An-Nahl [16] : 16)

Sherif Ahmeti:

Vuri edhe shenja të tjera (për orientim ditën), ndërsa (natën) ata orientohen me anën e yjeve (An-Nahl [16] : 16)

1 Feti Mehdiu

Edhe udhëtregues, kurse ata orientohen edhe me anë të yllit