Skip to main content

لَا تَجْعَلْ مَعَ اللّٰهِ اِلٰهًا اٰخَرَ فَتَقْعُدَ مَذْمُوْمًا مَّخْذُوْلًا ࣖ   ( الإسراء: ٢٢ )

لَّا
(Do) not
Mos
tajʿal
تَجْعَلْ
make
bëj
maʿa
مَعَ
with
me
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
Allahun
ilāhan
إِلَٰهًا
god
një zot
ākhara
ءَاخَرَ
another
tjetër
fataqʿuda
فَتَقْعُدَ
lest you will sit
e të ulesh
madhmūman
مَذْمُومًا
disgraced
i përbuzur
makhdhūlan
مَّخْذُولًا
forsaken
i dështuar.

Laa taj'al ma'al laahi ilaahan aakhara fataq'uda mazoomam makhzoolaa (al-ʾIsrāʾ 17:22)

English Sahih:

Do not make [as equal] with Allah another deity and [thereby] become censured and forsaken. (Al-Isra [17] : 22)

Sherif Ahmeti:

E mos shoqëro me All-llahun ndonjë zot tjetër, e të bëhesh i qortuar i papërkrahur (Al-Isra [17] : 22)

1 Feti Mehdiu

Mos bën me All-llahun Zot tjetër e të mbesish pa përkrahje dhe i nënçmuar