اِلَّا رَحْمَةً مِّنْ رَّبِّكَۗ اِنَّ فَضْلَهٗ كَانَ عَلَيْكَ كَبِيْرًا ( الإسراء: ٨٧ )
illā
إِلَّا
Except
Përveç
raḥmatan
رَحْمَةً
a mercy
mëshirë
min
مِّن
from
nga
rabbika
رَّبِّكَۚ
your Lord
Zoti yt.
inna
إِنَّ
Indeed
Vërtet
faḍlahu
فَضْلَهُۥ
His Bounty
mirësia e Tij
kāna
كَانَ
is
është
ʿalayka
عَلَيْكَ
upon you
për ty
kabīran
كَبِيرًا
great
e madhe.
Illaa rahmatam mir Rabbik; inna fadlahoo kaana 'alaika kabeeraa (al-ʾIsrāʾ 17:87)
English Sahih:
Except [We have left it with you] as a mercy from your Lord. Indeed, His favor upon you has ever been great. (Al-Isra [17] : 87)
Sherif Ahmeti:
Por kjo është mëshirë nga Zoti yt dhe mirësia e Tij ndaj teje, vërtet është e madhe (Al-Isra [17] : 87)