وَيَسْـَٔلُوْنَكَ عَنِ الْجِبَالِ فَقُلْ يَنْسِفُهَا رَبِّيْ نَسْفًا ۙ ( طه: ١٠٥ )
wayasalūnaka
وَيَسْـَٔلُونَكَ
And they ask you
Dhe ata të pyesin ty
ʿani
عَنِ
about
për
l-jibāli
ٱلْجِبَالِ
the mountains
kodrat
faqul
فَقُلْ
so say
pra thuaj
yansifuhā
يَنسِفُهَا
"Will blast them
"Do t'i copëtojë ato
rabbī
رَبِّى
my Lord
Zoti im
nasfan
نَسْفًا
(into) particles
në thërrime".
Wa yas'aloonaka 'anil jibaali faqul yansifuhaa Rabbee nasfaa (Ṭāʾ Hāʾ 20:105)
English Sahih:
And they ask you about the mountains, so say, "My Lord will blow them away with a blast. (Taha [20] : 105)
Sherif Ahmeti:
Ty të pyesin edhe për kodrat, thuaj: “Zoti im mund t’i bëjë thërrime të shpërndara” (Taha [20] : 105)