Skip to main content

الَّذِيْنَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ بِالْغَيْبِ وَهُمْ مِّنَ السَّاعَةِ مُشْفِقُوْنَ   ( الأنبياء: ٤٩ )

alladhīna
ٱلَّذِينَ
Those who
Ata të cilët
yakhshawna
يَخْشَوْنَ
fear
(i) frikësohen
rabbahum
رَبَّهُم
their Lord
Zotit të tyre
bil-ghaybi
بِٱلْغَيْبِ
in the unseen
në fshehtësi
wahum
وَهُم
and they
dhe ata
mina
مِّنَ
of
nga
l-sāʿati
ٱلسَّاعَةِ
the Hour
Ora (e Kijametit)
mush'fiqūna
مُشْفِقُونَ
(are) afraid
(janë) të trembur.

Allazeena yakhshawna Rabbahum bilghaibi wa hum minas Saa'ati mushfiqoon (al-ʾAnbiyāʾ 21:49)

English Sahih:

Who fear their Lord unseen, while they are of the Hour apprehensive. (Al-Anbya [21] : 49)

Sherif Ahmeti:

Të cilët ia kanë frikën Zotit të tyre edhe pse edhe pse nuk e shohin dhe ata të cilët ia kanë dronë kijametit (Al-Anbya [21] : 49)

1 Feti Mehdiu

Për ata që i përkulen Zotit të tyre edhe atëherë kur nuk i sheh askush, dhe që frikësohen nga momenti i ringjalljes