Skip to main content

قَالُوْٓا اَجِئْتَنَا بِالْحَقِّ اَمْ اَنْتَ مِنَ اللّٰعِبِيْنَ   ( الأنبياء: ٥٥ )

qālū
قَالُوٓا۟
They said
Ata thanë
aji'tanā
أَجِئْتَنَا
"Have you come to us
"A na e solle ti
bil-ḥaqi
بِٱلْحَقِّ
with the truth
të vërtetën
am
أَمْ
or
apo
anta
أَنتَ
you
ti (je)
mina
مِنَ
(are) of
nga
l-lāʿibīna
ٱللَّٰعِبِينَ
those who play?"
ata që luajnë?"

Qaalooo aji'tanaa bil haqqi am anta minal laa'ibeen (al-ʾAnbiyāʾ 21:55)

English Sahih:

They said, "Have you come to us with truth, or are you of those who jest?" (Al-Anbya [21] : 55)

Sherif Ahmeti:

Ata thanë: “Me gjithë mend e ke apo mos po tallesh!” (Al-Anbya [21] : 55)

1 Feti Mehdiu

“Jo, - tha, - Zoti i juaj është Zot i qiejve dhe i tokës, ata Ai i ka krijuar; këtë unë do t’ua dëshmoj