Skip to main content

قَالُوْٓا ءَاَنْتَ فَعَلْتَ هٰذَا بِاٰلِهَتِنَا يٰٓاِبْرٰهِيْمُ ۗ  ( الأنبياء: ٦٢ )

qālū
قَالُوٓا۟
They said
Ata thanë
a-anta
ءَأَنتَ
"Have you
"A ti
faʿalta
فَعَلْتَ
done
(ia) bëre
hādhā
هَٰذَا
this
këtë
biālihatinā
بِـَٔالِهَتِنَا
to our gods
zotave tanë
yāib'rāhīmu
يَٰٓإِبْرَٰهِيمُ
O Ibrahim?"
o Ibrahim?"

Qaalooo 'a-anta fa'alta haazaa bi aalihatinaa yaaa Ibraaheem (al-ʾAnbiyāʾ 21:62)

English Sahih:

They said, "Have you done this to our gods, O Abraham?" (Al-Anbya [21] : 62)

Sherif Ahmeti:

I thanë: “A e bëre ti këtë me zotat tanë, o Ibrahim?” (Al-Anbya [21] : 62)

1 Feti Mehdiu

“A ti e bëre këtë me zotërat tanë, o Ibrahim” – e pyetën