Skip to main content

وَاِنَّكَ لَتَدْعُوْهُمْ اِلٰى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيْمٍ   ( المؤمنون: ٧٣ )

wa-innaka
وَإِنَّكَ
And indeed you
Dhe vërtet ti
latadʿūhum
لَتَدْعُوهُمْ
certainly call them
sigurisht i fton ata
ilā
إِلَىٰ
to
tek
ṣirāṭin
صِرَٰطٍ
(the) Path
një rrugë
mus'taqīmin
مُّسْتَقِيمٍ
Straight
e drejtë.

Wa innaka latad'oohum ilaa Siraatim Mustaqeem (al-Muʾminūn 23:73)

English Sahih:

And indeed, you invite them to a straight path. (Al-Mu'minun [23] : 73)

Sherif Ahmeti:

ç’është e vërteta, ti i fton ata në rrugë të drejtë (Al-Mu'minun [23] : 73)

1 Feti Mehdiu

Ti me të vërtetë i fton ata në rrugë të drejtë