Skip to main content

وَاِنَّكَ لَتَدْعُوْهُمْ اِلٰى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيْمٍ   ( المؤمنون: ٧٣ )

And indeed you
وَإِنَّكَ
Und wahrlich, du
certainly call them
لَتَدْعُوهُمْ
lädst sie ein
to
إِلَىٰ
zu
(the) Path
صِرَٰطٍ
dem Weg.
Straight
مُّسْتَقِيمٍ
geraden

Wa 'Innaka Latad`ūhum 'Ilaá Şirāţin Mustaqīmin. (al-Muʾminūn 23:73)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Und du lädst sie wahrlich zu einem geraden Weg ein. ([23] al-Muminun (Die Gläubigen) : 73)

English Sahih:

And indeed, you invite them to a straight path. ([23] Al-Mu'minun : 73)

1 Amir Zaidan

Und gewiß, du machst für sie doch Da'wa zu einem geradlinigen Weg.