وَمَآ اَنَا۠ بِطَارِدِ الْمُؤْمِنِيْنَ ۚ ( الشعراء: ١١٤ )
wamā
وَمَآ
And not
Dhe kurrsesi
anā
أَنَا۠
I am
unë (nuk)
biṭāridi
بِطَارِدِ
the one to drive away
i përzë
l-mu'minīna
ٱلْمُؤْمِنِينَ
the believers
besimtarët
Wa maaa ana bitaaridil mu'mineen (aš-Šuʿarāʾ 26:114)
English Sahih:
And I am not one to drive away the believers. (Ash-Shu'ara [26] : 114)
Sherif Ahmeti:
E unë nuk do t’i përzë besimtarët (Ash-Shu'ara [26] : 114)