Skip to main content

وَاِنَّكَ لَتُلَقَّى الْقُرْاٰنَ مِنْ لَّدُنْ حَكِيْمٍ عَلِيْمٍ   ( النمل: ٦ )

wa-innaka
وَإِنَّكَ
And indeed, you
Dhe vërtet ti
latulaqqā
لَتُلَقَّى
surely, receive
sigurisht e pranon
l-qur'āna
ٱلْقُرْءَانَ
the Quran
Kur'anin
min
مِن
from [near]
nga
ladun
لَّدُنْ
from [near]
ana e
ḥakīmin
حَكِيمٍ
the All-Wise
një të Urti
ʿalīmin
عَلِيمٍ
the All-Knower
të Gjithëdijshmi.

Wa innaka latulaqqal Qur-aana mil ladun Hakeemin 'Aleem (an-Naml 27:6)

English Sahih:

And indeed, [O Muhammad], you receive the Quran from one Wise and Knowing. (An-Naml [27] : 6)

Sherif Ahmeti:

E s’ka dyshim se ti (Muhammed) e pranon Kur’anin nga i Urti, i Dijshmi (An-Naml [27] : 6)

1 Feti Mehdiu

Kurse ti, vërtet, Kur’anin e merr nga një i urtë i gjithëdijshëm