Skip to main content

يُؤْمِنُوْنَ بِاللّٰهِ وَالْيَوْمِ الْاٰخِرِ وَيَأْمُرُوْنَ بِالْمَعْرُوْفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَيُسَارِعُوْنَ فِى الْخَيْرٰتِۗ وَاُولٰۤىِٕكَ مِنَ الصّٰلِحِيْنَ   ( آل عمران: ١١٤ )

yu'minūna
يُؤْمِنُونَ
They believe
Besojnë
bil-lahi
بِٱللَّهِ
in Allah
në Allahun
wal-yawmi
وَٱلْيَوْمِ
and the Day
dhe ditën
l-ākhiri
ٱلْءَاخِرِ
the Last
e fundit
wayamurūna
وَيَأْمُرُونَ
and they enjoin
dhe urdhërojnë
bil-maʿrūfi
بِٱلْمَعْرُوفِ
[with] the right
në të mbarën
wayanhawna
وَيَنْهَوْنَ
and forbid
dhe ndalojnë
ʿani
عَنِ
[from]
nga
l-munkari
ٱلْمُنكَرِ
the wrong
e neveritshmja
wayusāriʿūna
وَيُسَٰرِعُونَ
and they hasten
dhe shpejtojnë
فِى
in
l-khayrāti
ٱلْخَيْرَٰتِ
the good deeds
punët e mira
wa-ulāika
وَأُو۟لَٰٓئِكَ
And those
dhe të tillët
mina
مِنَ
(are) from
(janë) prej
l-ṣāliḥīna
ٱلصَّٰلِحِينَ
the righteous
të mirëve

Yu'minoona billaahi wal Yawmil Aakhiri wa yaa muroona bilma'roofi wa yanhawna 'anil munkari wa yusaari'oona fil khairaati wa ulaa'ika minas saaliheen (ʾĀl ʿImrān 3:114)

English Sahih:

They believe in Allah and the Last Day, and they enjoin what is right and forbid what is wrong and hasten to good deeds. And those are among the righteous. (Ali 'Imran [3] : 114)

Sherif Ahmeti:

I besojnë All-llahut dhe së ditës, këshllojnë për të mirë dhe largojnë nga të dobishme, edhe ata janë prej të mirëve (Ali 'Imran [3] : 114)

1 Feti Mehdiu

I besojnë All-llahut dhe botës tjetër dhe kërkojnë të bëhen vepra të mira dhe pengojnë nga veprat e këqia, dhe shpejtojnë të bëjnë mirësi, eh, ata pra janë të mirë