Skip to main content

وَيُكَلِّمُ النَّاسَ فِى الْمَهْدِ وَكَهْلًا وَّمِنَ الصّٰلِحِيْنَ  ( آل عمران: ٤٦ )

wayukallimu
وَيُكَلِّمُ
And he will speak
dhe (do t'u) flasë
l-nāsa
ٱلنَّاسَ
(to) the people
njerëzve
فِى
in
l-mahdi
ٱلْمَهْدِ
the cradle
djep (si foshnje)
wakahlan
وَكَهْلًا
and (in) maturity;
dhe si i rritur
wamina
وَمِنَ
and (he will be) of
dhe është
l-ṣāliḥīna
ٱلصَّٰلِحِينَ
the righteous"
nga të mirët

Wa yukallimun naasa filmahdi wa kahlanw wa minassaaliheen (ʾĀl ʿImrān 3:46)

English Sahih:

He will speak to the people in the cradle and in maturity and will be of the righteous." (Ali 'Imran [3] : 46)

Sherif Ahmeti:

E që duke qenë në djep (foshnje) u flet njerëzve, e edhe si i rritur e që është nga të përsosurit (Ali 'Imran [3] : 46)

1 Feti Mehdiu

Ai do t’u flasë njerëzve qysh në djep, por edhe si i rritur, dhe do të jetë nga të mriët