Skip to main content

فَاَعْرِضْ عَنْهُمْ وَانْتَظِرْ اِنَّهُمْ مُّنْتَظِرُوْنَ ࣖ  ( السجدة: ٣٠ )

fa-aʿriḍ
فَأَعْرِضْ
So turn away
Pa largohu
ʿanhum
عَنْهُمْ
from them
prej tyre
wa-intaẓir
وَٱنتَظِرْ
and wait
dhe prit!
innahum
إِنَّهُم
Indeed they
Vërtet ata (janë)
muntaẓirūna
مُّنتَظِرُونَ
(are) waiting
pritës.

Fa a'rid 'anhum wantazir innahum muntazirron (as-Sajdah 32:30)

English Sahih:

So turn away from them and wait. Indeed, they are waiting. (As-Sajdah [32] : 30)

Sherif Ahmeti:

Andaj, ti largohu prej tyre dhe prit, edhe ata janë duke pritur (As-Sajdah [32] : 30)

1 Feti Mehdiu

Prandaj ti largohu prej tyre dhe prit. Edhe ata, me siguri, presin