Skip to main content

يُدَبِّرُ الْاَمْرَ مِنَ السَّمَاۤءِ اِلَى الْاَرْضِ ثُمَّ يَعْرُجُ اِلَيْهِ فِيْ يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهٗٓ اَلْفَ سَنَةٍ مِّمَّا تَعُدُّوْنَ  ( السجدة: ٥ )

yudabbiru
يُدَبِّرُ
He regulates
Ai rregullon
l-amra
ٱلْأَمْرَ
the affair
çështjen
mina
مِنَ
of
prej
l-samāi
ٱلسَّمَآءِ
the heaven
qiellit
ilā
إِلَى
to
te
l-arḍi
ٱلْأَرْضِ
the earth
toka
thumma
ثُمَّ
then
pastaj
yaʿruju
يَعْرُجُ
it will ascend
ngritet
ilayhi
إِلَيْهِ
to Him
tek Ai
فِى
in
yawmin
يَوْمٍ
a Day
një ditë
kāna
كَانَ
(the) measure of which is
është
miq'dāruhu
مِقْدَارُهُۥٓ
(the) measure of which is
masa e saj
alfa
أَلْفَ
a thousand
njëmijë
sanatin
سَنَةٍ
years
vjet
mimmā
مِّمَّا
of what
prej asaj që
taʿuddūna
تَعُدُّونَ
you count
ju llogarisni.

Yudabbirul amra minas samaaa'i ilal ardi Thumma ya'ruju ilai Thumma ya'ruju ilaihi fee yawmin kaana miqdaaruhoooo alfa sanatim mimmaa ta'uddoon (as-Sajdah 32:5)

English Sahih:

He arranges [each] matter from the heaven to the earth; then it will ascend to Him in a Day, the extent of which is a thousand years of those which you count. (As-Sajdah [32] : 5)

Sherif Ahmeti:

Ai është që udhëheq çështjen (e të gjitha krijesave) prej qiellit në tokë, pastaj ajo (çështja) ngritet te Ai në një ditë që sipas llogarisë suaj është sa njëmijë vjet (As-Sajdah [32] : 5)

1 Feti Mehdiu

Ai i koordinon të gjitha çështjet prej qielli deri në tokë, e pastaj të gjithë Atij do t’i shkojnë në ditën e cila, sipas llogaritjes tuaj, zgjatë një mijë vjet