Skip to main content

اِنَّ الَّذِيْنَ يُؤْذُوْنَ اللّٰهَ وَرَسُوْلَهٗ لَعَنَهُمُ اللّٰهُ فِى الدُّنْيَا وَالْاٰخِرَةِ وَاَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا مُّهِيْنًا   ( الأحزاب: ٥٧ )

inna
إِنَّ
Indeed
Vërtet
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
ata të cilët
yu'dhūna
يُؤْذُونَ
annoy
njollosin
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
Allahun
warasūlahu
وَرَسُولَهُۥ
and His Messenger
dhe të dërguarin e Tij
laʿanahumu
لَعَنَهُمُ
Allah has cursed them
i mallkoi ata
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah has cursed them
Allahu
فِى
in
l-dun'yā
ٱلدُّنْيَا
the world
këtë botë
wal-ākhirati
وَٱلْءَاخِرَةِ
and the Hereafter
dhe në të fundit
wa-aʿadda
وَأَعَدَّ
and has prepared
dhe u përgatiti
lahum
لَهُمْ
for them
atyre
ʿadhāban
عَذَابًا
a punishment
dënim
muhīnan
مُّهِينًا
humiliating
poshtërues.

Innal lazeena yu'zoonal laaha wa Rasoolahoo la'anahumul laahu fid dunyaa wal Aakhirati wa a'adda lahum 'azaabam muheenaa (al-ʾAḥzāb 33:57)

English Sahih:

Indeed, those who abuse Allah and His Messenger – Allah has cursed them in this world and the Hereafter and prepared for them a humiliating punishment. (Al-Ahzab [33] : 57)

Sherif Ahmeti:

E s’ka dyshim se ata janë, të cilët e fyejnë All-llahun dhe të dërguarin e Tij, ata i ka mallkuar All-llahu në Dynja e në Ahiret dhe për ta ka përgatitur një dënim të dhembshëm (Al-Ahzab [33] : 57)

1 Feti Mehdiu

Ata të cilët po e fyejnë All-llahun dhe Profetin e tij, All-llahu do t’i mallkojë në këtë dhe në botën tjetër; atyre u ka përgatitur vuajtje të turpshme