اِنِّيْٓ اِذًا لَّفِيْ ضَلٰلٍ مُّبِيْنٍ ( يس: ٢٤ )
innī
إِنِّىٓ
Indeed I
Vërtet unë
idhan
إِذًا
then
atëherë
lafī
لَّفِى
surely would be in
(do të jem) njëmend në
ḍalālin
ضَلَٰلٍ
an error
një humbje
mubīnin
مُّبِينٍ
clear
të qartë.
Inneee izal-lafee dalaa-lim-mubeen (Yāʾ Sīn 36:24)
English Sahih:
Indeed, I would then be in manifest error. (Ya-Sin [36] : 24)
Sherif Ahmeti:
Unë do të jem atëherë në një humbje të hapët (Ya-Sin [36] : 24)