Skip to main content

اِنِّيْٓ اِذًا لَّفِيْ ضَلٰلٍ مُّبِيْنٍ   ( يس: ٢٤ )

innī
إِنِّىٓ
Indeed I
Vërtet unë
idhan
إِذًا
then
atëherë
lafī
لَّفِى
surely would be in
(do të jem) njëmend në
ḍalālin
ضَلَٰلٍ
an error
një humbje
mubīnin
مُّبِينٍ
clear
të qartë.

Inneee izal-lafee dalaa-lim-mubeen (Yāʾ Sīn 36:24)

English Sahih:

Indeed, I would then be in manifest error. (Ya-Sin [36] : 24)

Sherif Ahmeti:

Unë do të jem atëherë në një humbje të hapët (Ya-Sin [36] : 24)

1 Feti Mehdiu

Unë atëhrë jam, pa dyshim, në humbje të qartë