Skip to main content

فَاِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاۤءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِيْنَ  ( الصافات: ١٧٧ )

fa-idhā
فَإِذَا
But when
E kur të
nazala
نَزَلَ
it descends
zbres
bisāḥatihim
بِسَاحَتِهِمْ
in their territory
në arenën e tyre
fasāa
فَسَآءَ
then evil (will be)
po sa i keq (është)
ṣabāḥu
صَبَاحُ
(the) morning
sabahu
l-mundharīna
ٱلْمُنذَرِينَ
(for) those who were warned
i të paralajmëruarve!

Fa izaa nazala bisaahatihim fasaaa'a sabaahul munzareen (aṣ-Ṣāffāt 37:177)

English Sahih:

But when it descends in their territory, then evil is the morning of those who were warned. (As-Saffat [37] : 177)

Sherif Ahmeti:

E kur të vjen ai (dënimi) në territorin e tyre, mëngjes i shëmtuar do të jetë për ata që u ishte tërhrqur vërejtja (As-Saffat [37] : 177)

1 Feti Mehdiu

E kur t’u afrohet, ditë e zezë ka për të krisur për ata që kanë qenë të thirrur