Skip to main content

فَاِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاۤءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِيْنَ  ( الصافات: ١٧٧ )

But when
فَإِذَا
zaman
it descends
نَزَلَ
(azab) indiği
in their territory
بِسَاحَتِهِمْ
yurtlarına
then evil (will be)
فَسَآءَ
ne kötü olur
(the) morning
صَبَاحُ
sabahı
(for) those who were warned
ٱلْمُنذَرِينَ
uyarılmış olanların

feiẕâ nezele bisâḥatihim fesâe ṣabâḥu-lmünẕerîn. (aṣ-Ṣāffāt 37:177)

Diyanet Isleri:

O azap, yurtlarına indiğinde, uyarılan fakat yola gelmeyenlerin sabahı ne kötü olur!

English Sahih:

But when it descends in their territory, then evil is the morning of those who were warned. ([37] As-Saffat : 177)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Fakat azabımız, yurtlarına gelip çökünce korkutulanlar, ne de kötü bir sabaha kavuşacaklar.