Skip to main content

فَاِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاۤءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِيْنَ  ( الصافات: ١٧٧ )

But when
فَإِذَا
অতঃপর যখন
it descends
نَزَلَ
নেমে আসবে (তা)
in their territory
بِسَاحَتِهِمْ
তাদের আঙ্গিনায়
then evil (will be)
فَسَآءَ
কত মন্দ হবে তখন
(the) morning
صَبَاحُ
প্রভাত
(for) those who were warned
ٱلْمُنذَرِينَ
সতর্কীকৃতদের

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

শাস্তি যখন তাদের উঠানে নেমে আসবে, তখন কতই না মন্দ হবে ঐ লোকেদের সকালটি যাদেরকে সতর্ক করা হয়েছিল!

English Sahih:

But when it descends in their territory, then evil is the morning of those who were warned.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

যাদের সতর্ক করা হয়েছিল তাদের আঙিনায় যখন শাস্তি নেমে আসবে, তখন ওদের প্রভাত হবে কত মন্দ! [১]

[১] যখন মুসলিমগণ খায়বার আক্রমণ করতে গেলেন, তখন তাদেরকে দেখে ইয়াহুদীরা ঘাবড়ে গেল। যার কারণে নবী (সাঃ) 'আল্লাহু আকবার' বলে এই বাক্যাবলী উচ্চারণ করেন, خَرِبَتْ خَيْبَرُ إِنَّا إِذَا نَزَلْنَا بِسَاحَةِ قَوْمٍ {فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ} অর্থাৎ, খায়বার বিধ্বস্ত হয়ে গেছে। আমরা যখন কোন সম্প্রদায়ের আঙিনায় অবতরণ করি, তখন যাদেরকে পূর্বে-সতর্ক করা হয়েছিল তাদের সকাল খুবই মন্দ হয়। (বুখারী)