Indeed, We chose them for an exclusive quality: remembrance of the home [of the Hereafter]. (Sad [38] : 46)
Sherif Ahmeti:
ne i pajisëm ata me një virtyt të posaçëm, me përkujtim ndaj botës tjetër (Sad [38] : 46)
1 Feti Mehdiu
Ne ata i kemi pajisur me një virtyt, gjithmonë e kishin ndërmjent botën tjetër
2 Hassan Efendi Nahi
Ne u dhuruam atyre një virtyt të veçantë, që ta kenë gjithmonë në mend botën e ardhshme.
3 Tafsir as-Saadi
Ne i dalluam ata me një virtyt të veçantë - të kujtonin gjithmonë botën tjetër. - Ne i dalluam dhe pajisëm ata me një cilësi jashtëzakonisht të rëndësishme: të kujtonin gjithmonë botën tjetër. Ne i bëmë që të kenë gjithmonë të gjallë besimin në jetën tjetër. Kjo do t'i shtynte që kohën më të çmuar dhe energjitë më të mira t'i kalonin veçse në punë të mira, që do të ngrinin gradën e tyre tek Zoti dhe do të sillnin shpëtim e shpërblim të madh në jetën tjetër. Mbikëqyrja e Zotit i shoqëronte vazhdimisht. Ai i bëri ata më të përmendurit dhe më të lavdëruarit ndër njerëz. Çdokush do të ndriçohet me historinë e tyre, duke nxjerrë mësime të shumta. Ata do të kujtohen ndër njerëz me lëvdatat më të larta. E si të ndodhë ndryshe, kur ata: