قُرْاٰنًا عَرَبِيًّا غَيْرَ ذِيْ عِوَجٍ لَّعَلَّهُمْ يَتَّقُوْنَ ( الزمر: ٢٨ )
qur'ānan
قُرْءَانًا
A Quran
Një Kur'an
ʿarabiyyan
عَرَبِيًّا
(in) Arabic
arabisht
ghayra
غَيْرَ
without
pa
dhī
ذِى
any
asnjë
ʿiwajin
عِوَجٍ
crookedness
shtrembërim
laʿallahum
لَّعَلَّهُمْ
that they may
ashtu që ata
yattaqūna
يَتَّقُونَ
become righteous
të druhen.
Qur-aanan 'Arabiyyan ghaira zee 'iwajil la'allahum yattaqoon (az-Zumar 39:28)
English Sahih:
[It is] an Arabic Quran, without any deviance that they might become righteous. (Az-Zumar [39] : 28)
Sherif Ahmeti:
Duke qenë Kur’an arabisht që nuk ka kundërthënie, me qëllim që të ruhen prej rrugës së gabuar (Az-Zumar [39] : 28)