غَافِرِ الذَّنْۢبِ وَقَابِلِ التَّوْبِ شَدِيْدِ الْعِقَابِ ذِى الطَّوْلِۗ لَآ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ ۗاِلَيْهِ الْمَصِيْرُ ( غافر: ٣ )
ghāfiri
غَافِرِ
(The) Forgiver
Falësit
l-dhanbi
ٱلذَّنۢبِ
(of) the sin
të mëkatit
waqābili
وَقَابِلِ
and (the) Acceptor
dhe Pranuesit
l-tawbi
ٱلتَّوْبِ
(of) [the] repentance
të pendimit
shadīdi
شَدِيدِ
severe
të Ashprit
l-ʿiqābi
ٱلْعِقَابِ
(in) the punishment
(në) ndëshkim
dhī
ذِى
Owner (of) the abundance
Zotëruesit
l-ṭawli
ٱلطَّوْلِۖ
Owner (of) the abundance
të dhuntisë.
lā
لَآ
(There is) no
Nuk (ka)
ilāha
إِلَٰهَ
god
zot
illā
إِلَّا
except
përveç
huwa
هُوَۖ
Him
Ai.
ilayhi
إِلَيْهِ
to Him
Tek Ai
l-maṣīru
ٱلْمَصِيرُ
(is) the final return
(është) destinimi.
Ghaafiriz zambi wa qaabilit tawbi shadeedil 'iqaabi zit tawli laaa ilaaha illaa Huwa ilaihil maseer (Ghāfir 40:3)
English Sahih:
The forgiver of sin, acceptor of repentance, severe in punishment, owner of abundance. There is no deity except Him; to Him is the destination. (Ghafir [40] : 3)
Sherif Ahmeti:
I cili fal mëkatin dhe pranon pendimin, dhe që është ndëshkues i ashpër, por edhe bamirës. Nuk ka zot tjetër përveç Atij. Te Ai është e ardhmja e çdokujt (Ghafir [40] : 3)