وَقَالَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا لَا تَسْمَعُوْا لِهٰذَا الْقُرْاٰنِ وَالْغَوْا فِيْهِ لَعَلَّكُمْ تَغْلِبُوْنَ ( فصلت: ٢٦ )
waqāla
وَقَالَ
And said
Dhe thanë
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
ata të cilët
kafarū
كَفَرُوا۟
disbelieve
mohuan
lā
لَا
"(Do) not
"Mos
tasmaʿū
تَسْمَعُوا۟
listen
e dëgjoni
lihādhā
لِهَٰذَا
to this
këtë
l-qur'āni
ٱلْقُرْءَانِ
Quran
Kur'an
wal-ghaw
وَٱلْغَوْا۟
and make noise
dhe bëni bujë
fīhi
فِيهِ
therein
ndaj tij
laʿallakum
لَعَلَّكُمْ
that you may
ashtu që ju
taghlibūna
تَغْلِبُونَ
overcome"
të ngadhënjeni".
Wa qaalal lazeena kafaroo laa tasma'oo lihaazal Quraani walghaw feehi la'allakum taghlihoon (Fuṣṣilat 41:26)
English Sahih:
And those who disbelieve say, "Do not listen to this Quran and speak noisily during [the recitation of] it that perhaps you will overcome." (Fussilat [41] : 26)
Sherif Ahmeti:
Ata që nuk besuan thanë: “mos dëgjoni këtë Kur; an dhe kur të lexohet ai, ju bëni zhurmë (bërtitni) ashtu që ta pengoni!” (Fussilat [41] : 26)