Skip to main content

اِنَّ الْمُجْرِمِيْنَ فِيْ عَذَابِ جَهَنَّمَ خٰلِدُوْنَۖ   ( الزخرف: ٧٤ )

inna
إِنَّ
Indeed
Vërtet
l-muj'rimīna
ٱلْمُجْرِمِينَ
the criminals
kriminelët
فِى
(will be) in
(janë) në
ʿadhābi
عَذَابِ
(the) punishment
dënimin
jahannama
جَهَنَّمَ
(of) Hell
e xhehenemit
khālidūna
خَٰلِدُونَ
abiding forever
të gjithmonshëm.

Innal mujrimeena fee 'azaabi jahannama khaalidoon (az-Zukhruf 43:74)

English Sahih:

Indeed, the criminals will be in the punishment of Hell, abiding eternally. (Az-Zukhruf [43] : 74)

Sherif Ahmeti:

Ndërkaq, kriminelët janë në vuajtje të përjetshme të Xhehennemit (Az-Zukhruf [43] : 74)

1 Feti Mehdiu

Kurse mizorët do të mbesin përgjithmonë në vuajtjet e xhehenemit