وَاِنْ يَّرَوْا اٰيَةً يُّعْرِضُوْا وَيَقُوْلُوْا سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ ( القمر: ٢ )
wa-in
وَإِن
And if
E nëse
yaraw
يَرَوْا۟
they see
ata shohin
āyatan
ءَايَةً
a Sign
(ndonjë) dëshmi
yuʿ'riḍū
يُعْرِضُوا۟
they turn away
zmbrapsen
wayaqūlū
وَيَقُولُوا۟
and say
dhe thonë
siḥ'run
سِحْرٌ
"Magic
"Magji
mus'tamirrun
مُّسْتَمِرٌّ
continuing"
e vazhdueshme!"
Wa iny yaraw aayatany yu'ridoo wa yaqooloo sihrum mustamirr (al-Q̈amar 54:2)
English Sahih:
And if they see a sign [i.e., miracle], they turn away and say, "Passing magic." (Al-Qamar [54] : 2)
Sherif Ahmeti:
Po ata (idhujtarët) edhe nëse shohin ndonjë argument (mrekulli) zprapsen e thonë: “Kjo është magji e vazhdueshme!” (Al-Qamar [54] : 2)