Skip to main content

اَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ اُولٰۤىِٕكُمْ اَمْ لَكُمْ بَرَاۤءَةٌ فِى الزُّبُرِۚ  ( القمر: ٤٣ )

akuffārukum
أَكُفَّارُكُمْ
Are your disbelievers
A mohuesit tuaj (janë)
khayrun
خَيْرٌ
better
më të mirë
min
مِّنْ
than
se
ulāikum
أُو۟لَٰٓئِكُمْ
those
ata
am
أَمْ
or
apo
lakum
لَكُم
for you
ju keni
barāatun
بَرَآءَةٌ
(is) an exemption
paprekshmëri
فِى
in
l-zuburi
ٱلزُّبُرِ
the Scriptures?
librat (e shpallur)?

Akuffaarukum khairum min ulaaa'ikum am lakum baraaa'atun fiz Zubur (al-Q̈amar 54:43)

English Sahih:

Are your disbelievers better than those [former ones], or have you immunity in the scriptures? (Al-Qamar [54] : 43)

Sherif Ahmeti:

A jobesimtarët tuaj janë më të vlefshëm se ata që u përmendën, apo ju keni ndonjë kontratë në librat e qiellit (Al-Qamar [54] : 43)

1 Feti Mehdiu

A janë mosbesimtarët tuaj më të fortë se ata apo ju keni ndonjë garancë në librat e qiellit