وَمَآ اَمْرُنَآ اِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ ۢبِالْبَصَرِ ( القمر: ٥٠ )
wamā
وَمَآ
And not
Dhe nuk (është)
amrunā
أَمْرُنَآ
(is) Our Command
urdhri Ynë
illā
إِلَّا
but
përveçse
wāḥidatun
وَٰحِدَةٌ
one
një
kalamḥin
كَلَمْحٍۭ
like the twinkling
si shkrepje
bil-baṣari
بِٱلْبَصَرِ
(of) the eye
e shikimit.
Wa maaa amrunaaa illaa waahidatun kalamhim bilbasar (al-Q̈amar 54:50)
English Sahih:
And Our command is but one, like a glance of the eye. (Al-Qamar [54] : 50)
Sherif Ahmeti:
Puna Jonë (në krijim) është e shpejtë sa çel e mshel sytë (Al-Qamar [54] : 50)