وَلَقَدْ اَهْلَكْنَآ اَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِنْ مُّدَّكِرٍ ( القمر: ٥١ )
walaqad
وَلَقَدْ
And certainly
Dhe sigurisht
ahlaknā
أَهْلَكْنَآ
We destroyed
Ne i shkatërruam
ashyāʿakum
أَشْيَاعَكُمْ
your kinds
të ngjashmit me ju
fahal
فَهَلْ
so is (there)
pra a (ka)
min
مِن
any
ndonjë
muddakirin
مُّدَّكِرٍ
who will receive admonition?
përkujtues?
Wa laqad ahlaknaaa ashyaa'akum fahal mim muddakir (al-Q̈amar 54:51)
English Sahih:
And We have already destroyed your kinds, so is there any who will remember? (Al-Qamar [54] : 51)
Sherif Ahmeti:
Ne, ata që ishin si ju i shkatërruam, a ka ndokush që merr mësim (Al-Qamar [54] : 51)