ءَاَنْتُمْ اَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ اَمْ نَحْنُ الْمُنْشِـُٔوْنَ ( الواقعة: ٧٢ )
a-antum
ءَأَنتُمْ
Is it you
A ju
anshatum
أَنشَأْتُمْ
who produced
e krijuat
shajaratahā
شَجَرَتَهَآ
its tree
drurin e tij
am
أَمْ
or
apo
naḥnu
نَحْنُ
We
Ne (jemi)
l-munshiūna
ٱلْمُنشِـُٔونَ
(are) the Producers?
Krijuesit?
'A-antum anshaatum shajaratahaaa am nahnul munshi'oon (al-Wāqiʿah 56:72)
English Sahih:
Is it you who produced its tree, or are We the producer? (Al-Waqi'ah [56] : 72)
Sherif Ahmeti:
A ju krijuat drurin e tij, apo Ne jemi krijues (Al-Waqi'ah [56] : 72)