Skip to main content

ءَاَنْتُمْ اَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ اَمْ نَحْنُ الْمُنْشِـُٔوْنَ   ( الواقعة: ٧٢ )

a-antum
ءَأَنتُمْ
Is it you
A ju
anshatum
أَنشَأْتُمْ
who produced
e krijuat
shajaratahā
شَجَرَتَهَآ
its tree
drurin e tij
am
أَمْ
or
apo
naḥnu
نَحْنُ
We
Ne (jemi)
l-munshiūna
ٱلْمُنشِـُٔونَ
(are) the Producers?
Krijuesit?

'A-antum anshaatum shajaratahaaa am nahnul munshi'oon (al-Wāqiʿah 56:72)

English Sahih:

Is it you who produced its tree, or are We the producer? (Al-Waqi'ah [56] : 72)

Sherif Ahmeti:

A ju krijuat drurin e tij, apo Ne jemi krijues (Al-Waqi'ah [56] : 72)

1 Feti Mehdiu

Drutë për të a i keni krijuar ju apo i krijojmë Ne