Skip to main content

وَلِلَّذِيْنَ كَفَرُوْا بِرَبِّهِمْ عَذَابُ جَهَنَّمَۗ وَبِئْسَ الْمَصِيْرُ  ( الملك: ٦ )

walilladhīna
وَلِلَّذِينَ
And for those who
E për ata të cilët
kafarū
كَفَرُوا۟
disbelieved
mohuan
birabbihim
بِرَبِّهِمْ
in their Lord
Zotin e tyre
ʿadhābu
عَذَابُ
(is the) punishment
(është) dënimi
jahannama
جَهَنَّمَۖ
(of) Hell
i xhehenemit
wabi'sa
وَبِئْسَ
and wretched is
e sa i keq (është)
l-maṣīru
ٱلْمَصِيرُ
the destination
destinimi!

Wa lillazeena kafaroo bi rabbihim 'azaabu jahannama wa bi'sal maseer (al-Mulk 67:6)

English Sahih:

And for those who disbelieved in their Lord is the punishment of Hell, and wretched is the destination. (Al-Mulk [67] : 6)

Sherif Ahmeti:

Dënimi në Xhehennem është edhe për ata që nuk besuan Zotit të tyre; sa vend i keq është ai (Al-Mulk [67] : 6)

1 Feti Mehdiu

Kurse për ata që mohojnë Zotin e vet, dënimi është me xhehennem; sa vendbanim i tmerrshëm është ai