اَنْ لَّا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُمْ مِّسْكِيْنٌۙ ( القلم: ٢٤ )
an
أَن
That
Që
lā
لَّا
"Not
të mos
yadkhulannahā
يَدْخُلَنَّهَا
will enter it
hyjë në të assesi
l-yawma
ٱلْيَوْمَ
today
sot
ʿalaykum
عَلَيْكُم
upon you
tek ju
mis'kīnun
مِّسْكِينٌ
any poor person"
një i varfër.
Al laa yadkhulannahal yawma 'alaikum miskeen (al-Q̈alam 68:24)
English Sahih:
[Saying], "There will surely not enter it today upon you [any] poor person." (Al-Qalam [68] : 24)
Sherif Ahmeti:
Të mos lejojnë të afrohet sot në të asnjë i varfër (Al-Qalam [68] : 24)