Skip to main content

بَلْ نَحْنُ مَحْرُوْمُوْنَ   ( القلم: ٢٧ )

bal
بَلْ
Nay!
Por jo
naḥnu
نَحْنُ
We
ne (jemi)
maḥrūmūna
مَحْرُومُونَ
(are) deprived"
të privuar.

Bal nahnu mahroomoon (al-Q̈alam 68:27)

English Sahih:

Rather, we have been deprived." (Al-Qalam [68] : 27)

Sherif Ahmeti:

Jo, (ne nuk kemi humbur rrugën) por pakemi mbetur pa të (Al-Qalam [68] : 27)

1 Feti Mehdiu

për më tepër edhe jemi dëmtuar (rjepur)