Skip to main content

وَاَمَّا مَنْ اُوْتِيَ كِتٰبَهٗ بِشِمَالِهٖ ەۙ فَيَقُوْلُ يٰلَيْتَنِيْ لَمْ اُوْتَ كِتٰبِيَهْۚ  ( الحاقة: ٢٥ )

wa-ammā
وَأَمَّا
But as for
E sa i përket
man
مَنْ
(him) who
atij që
ūtiya
أُوتِىَ
is given
i jepet
kitābahu
كِتَٰبَهُۥ
his record
libri i tij
bishimālihi
بِشِمَالِهِۦ
in his left hand
nga e majta e tij
fayaqūlu
فَيَقُولُ
will say
ai (do të) thotë
yālaytanī
يَٰلَيْتَنِى
"O! I wish
"Ah, sikur
lam
لَمْ
not
të mos
ūta
أُوتَ
I had been given
më jepej
kitābiyah
كِتَٰبِيَهْ
my record
libri im!

Wa ammaa man ootiya kitaabahoo bishimaalihee fa yaqoolu yaalaitanee lam oota kitaaabiyah (al-Ḥāq̈q̈ah 69:25)

English Sahih:

But as for he who is given his record in his left hand, he will say, "Oh, I wish I had not been given my record (Al-Haqqah [69] : 25)

Sherif Ahmeti:

Ndërkaq, kujt i jepen librat e veta nga e majta, ai thotë: “O i mjeri unë, të mos më jepej fare libri im (Al-Haqqah [69] : 25)

1 Feti Mehdiu

Kurse ai të cilit libri i jipet në dorë të majtë, do të thotë: “Ku shtë ai fat të mos m’ishte dhënë fare libri