veemmâ men ûtiye kitâbehû bişimâlihî feyeḳûlü yâ leytenî lem ûte kitâbiyeh.
Diyanet Isleri:
Fakat kitabı kendisine solundan verilen kimse: "Kitabım keşke bana verilmeseydi; keşke hesabımın ne olduğunu bilmeseydim; bu iş keşke son bulmuş olsaydı; malım bana fayda vermedi; gücüm de kalmadı" der.
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Ve ama kimin kitabı, sol yanından verilirse artık der ki: Keşke verilmeseydi kitabım.
2 Adem Uğur
Kitabı sol tarafından verilene gelince, der ki:" Keşke, bana kitabım verilmeseydi!"
3 Ali Bulaç
Kitabı sol eline verilen ise; o da, der ki: "Bana keşke kitabım verilmeseydi."
4 Ali Fikri Yavuz
Kitabı sol eline verilmiş olan ise, der ki: “- Eyvah! Keşke kitabım bana verilmeseydi...
5 Celal Yıldırım
Kitabı sol tarafından verilene gelince: Ah keşke kitabım solumdan verilmeseydi!
6 Diyanet Vakfı
Kitabı sol tarafından verilene gelince, der ki:" Keşke, bana kitabım verilmeseydi!"
7 Edip Yüksel
Kitabı solundan verilenlere gelince, onlar, "Keşke kitabım bana verilmeseydi," der,
8 Elmalılı Hamdi Yazır
Kitabı sol tarafından verilen ise der ki: "Keşke kitabım verilmeseydi de,
9 Fizilal-il Kuran
Kitabı sol tarafından verilen ise der ki: «Keşke bana kitabım verilmeseydi,
10 Gültekin Onan
Kitabı sol eline verilen ise; o da, der ki: "Bana keşke kitabım verilmeseydi."
11 Hasan Basri Çantay
Kitabı sol eline verilmiş olan kişiye gelince, o da der ki, «Ah keşki benim kitabım verilmeseydi».
12 İbni Kesir
Kitabı solundan verilmiş olana gelince; der ki: Keşki kitabım bana verilmeseydi.
13 İskender Ali Mihr
Ve kitabı (hayat filmi) solundan verilen kimse ise o zaman: “Keşke bana kitabım verilmeseydi.” der.
14 Muhammed Esed
Sicili sol eline tutuşturulana gelince, "Eyvah!" diye feryad edecek, "Keşke sicilim bana gösterilmeseydi,
15 Muslim Shahin
Kitabı sol tarafından verilene gelince, o: Keşke, der, bana kitabım verilmeseydi de,
16 Ömer Nasuhi Bilmen
(25-27) Fakat o kimseye ki, kitabı sol tarafından verilmiş olur, (o da) der ki: «Keşke kitabım bana verilmemiş olsa idi.» «Hesabımın da ne olduğunu bilmese idim. Keşke o (ölüm hayatımı) kesip bitirmiş olsa idi.»
17 Rowwad Translation Center
Kitabı solundan verilen kimseler ise şöyle der: “Eyvah! Keşke kitabım verilmeseydi.''
18 Şaban Piriş
Kitabı solundan verilen ise şöyle der: -Eyvah, keşke kitabım verilmeseydi.
19 Shaban Britch
Kitabı solundan verilen ise şöyle der: Eyvah, keşke kitabım verilmeseydi.
20 Suat Yıldırım
Ama hesap defteri sol tarafından verilen kimse: “Eyvah der, keşke verilmez olaydı bu defterim!
21 Süleyman Ateş
Kitabı sol tarafından verilen ise der ki: "Keşke bana Kitabım verilmeseydi!"
22 Tefhim-ul Kuran
Kitabı sol eline verilen ise; o da, der ki: «Bana keşke kitabım verilmeseydi.»
23 Yaşar Nuri Öztürk
Öz kitabı sol taraftan verilene gelince o şöyle der: "Ah, ne olurdu, bana kitabım verilmeseydi!"