Skip to main content
bismillah

ٱلْحَآقَّةُ
gerçekleşen

elḥâḳḳah.

Gerçekleşecek olan!

Tefsir

مَا
nedir?
ٱلْحَآقَّةُ
gerçekleşen

me-lḥâḳḳah.

Nedir o gerçekleşecek olan gün?

Tefsir

وَمَآ
nerden?
أَدْرَىٰكَ
bileceksin
مَا
ne olduğunu
ٱلْحَآقَّةُ
gerçekleşenin

vemâ edrâke me-lḥâḳḳah.

Gerçekleşecek olanın ne olduğunu sana ne bildirir?

Tefsir

كَذَّبَتْ
yalanladılar
ثَمُودُ
Semud
وَعَادٌۢ
ve 'Ad
بِٱلْقَارِعَةِ
başa çarpan olayı

keẕẕebet ŝemûdü ve`âdüm bilḳâri`ah.

Semud ve Ad milletleri tepelerine inecek bu gerçeği yalanladılar.

Tefsir

فَأَمَّا
bu yüzden
ثَمُودُ
Semud
فَأُهْلِكُوا۟
helak edildiler
بِٱلطَّاغِيَةِ
azgın bir vak'a ile

feemmâ ŝemûdü feühlikû biṭṭâgiyeh.

Bu yüzden Semud milleti zorlu bir sarsıntı ile yok edildi.

Tefsir

وَأَمَّا
ve
عَادٌ
Ad (kavmi ise)
فَأُهْلِكُوا۟
helak edildiler
بِرِيحٍ
bir kasırga ile
صَرْصَرٍ
uğultulu
عَاتِيَةٍ
azgın

veemmâ `âdün feühlikû birîḥin ṣarṣarin `âtiyeh.

Ad milleti de bu yüzden önünde durulmaz, dondurucu bir rüzgarla yok edildi.

Tefsir

سَخَّرَهَا
onu saldı
عَلَيْهِمْ
onların üzerine
سَبْعَ
yedi
لَيَالٍ
gece
وَثَمَٰنِيَةَ
ve sekiz
أَيَّامٍ
gün
حُسُومًا
ardı ardına
فَتَرَى
görürsün
ٱلْقَوْمَ
o kavmi
فِيهَا
orada
صَرْعَىٰ
serilmiş
كَأَنَّهُمْ
sanki onlar
أَعْجَازُ
kütükleridir
نَخْلٍ
hurma
خَاوِيَةٍ
içi boş

seḫḫarahâ `aleyhim seb`a leyâliv veŝemâniyete eyyâmin ḥusûmen fetere-lḳavme fîhâ ṣar`â keennehüm a`câzü naḫlin ḫâviyeh.

Allah onların kökünü kesmek üzere, üzerlerine o rüzgarı yedi gece sekiz gün, estirdi. Halkın, kökünden çıkarılmış hurma kütükleri gibi yere yıkıldıklarını görürsün.

Tefsir

فَهَلْ تَرَىٰ
görüyormusun?
لَهُم
onlardan
مِّنۢ
hiç
بَاقِيَةٍ
geri kalan

fehel terâ lehüm mim bâḳiyeh.

Onlardan arda kalmış bir şey görür müsün?

Tefsir

وَجَآءَ
ve geldiler
فِرْعَوْنُ
Fir'avn
وَمَن
ve kimseler
قَبْلَهُۥ
ondan önceki
وَٱلْمُؤْتَفِكَٰتُ
ve altüst olmuş kentler
بِٱلْخَاطِئَةِ
hatalı iş ile

vecâe fir`avnü vemen ḳablehû velmü'tefikâtü bilḫâṭieh.

Firavun, ondan öncekiler ve alt üst olmuş kasabalarda oturanlar da suç işlemişlerdi.

Tefsir

فَعَصَوْا۟
karşı geldiler
رَسُولَ
elçisine
رَبِّهِمْ
Rablerinin
فَأَخَذَهُمْ
O da onları yakaladı
أَخْذَةً
bir yakalayışla
رَّابِيَةً
şiddeti gittikçe artan

fe`aṣav rasûle rabbihim feeḫaẕehüm aḫẕeter râbiyetâ.

Rabbinin peygamberine baş kaldırmışlardı. Bunun üzerine Rableri onları şiddeti arttıkça artan bir şekilde yakaladı.

Tefsir
Kuran bilgisi :
Hakka
القرآن الكريم:الحاقة
Ayet Sajdah (سجدة):-
suresi (latin):Al-Haqqah
sayı Suresi:69
Genel Toplam ayet:52
Toplam kelimeler:256
Toplam karakter:1034
sayı Ruku:2
yer:Mekke
Azalan Sipariş:78
Ayetten Başlarken:5323