Skip to main content

قَالُوْآ اَرْجِهْ وَاَخَاهُ وَاَرْسِلْ فِى الْمَدَاۤىِٕنِ حٰشِرِيْنَۙ   ( الأعراف: ١١١ )

qālū
قَالُوٓا۟
They said
Ata thanë
arjih
أَرْجِهْ
"Postpone him
"Ndale atë
wa-akhāhu
وَأَخَاهُ
and his brother
dhe vëllain e tij
wa-arsil
وَأَرْسِلْ
and send
dhe dërgo
فِى
in
l-madāini
ٱلْمَدَآئِنِ
the cities
qytete
ḥāshirīna
حَٰشِرِينَ
gatherers
mbledhës.

Qaalooo arjih wa akhaahu wa arsil filmadaaa'ini haashireen (al-ʾAʿrāf 7:111)

English Sahih:

They said, "Postpone [the matter of] him and his brother and send among the cities gatherers (Al-A'raf [7] : 111)

Sherif Ahmeti:

Ata (krerët) thanë: “Ndale atë dhe vëllaun e tij, e na dërgo nëpër qytete tubues (të magjistarëve) (Al-A'raf [7] : 111)

1 Feti Mehdiu

“Vonoje atë dhe vëlaun e tij, - i thanë, - dhe dërgo në qytet ata që do t’i tubojnë