Skip to main content

قَالُوْٓا اِنَّآ اِلٰى رَبِّنَا مُنْقَلِبُوْنَۙ   ( الأعراف: ١٢٥ )

qālū
قَالُوٓا۟
They said
Ata thanë
innā
إِنَّآ
"Indeed we
"Vërtet ne
ilā
إِلَىٰ
to
tek
rabbinā
رَبِّنَا
our Lord
Zoti ynë
munqalibūna
مُنقَلِبُونَ
(will) return
(jemi) kthyes.

Qaaloo innaaa ilaa Rabbinaa munqaliboon (al-ʾAʿrāf 7:125)

English Sahih:

They said, "Indeed, to our Lord we will return. (Al-A'raf [7] : 125)

Sherif Ahmeti:

Ata (që besuan) hanë: “S’ka dyshim, ne jemi të kthyer te Zoti ynë” (Al-A'raf [7] : 125)

1 Feti Mehdiu

Ata i thanë: “Ne me të vërtetë i drejtohemi Zotit tonë