Skip to main content

قَالَ مُوْسٰى لِقَوْمِهِ اسْتَعِيْنُوْا بِاللّٰهِ وَاصْبِرُوْاۚ اِنَّ الْاَرْضَ لِلّٰهِ ۗيُوْرِثُهَا مَنْ يَّشَاۤءُ مِنْ عِبَادِهٖۗ وَالْعَاقِبَةُ لِلْمُتَّقِيْنَ  ( الأعراف: ١٢٨ )

qāla
قَالَ
Said
Tha
mūsā
مُوسَىٰ
Musa
Musai
liqawmihi
لِقَوْمِهِ
to his people
popullit të tij
is'taʿīnū
ٱسْتَعِينُوا۟
"Seek help
"Kërkoni ndihmë
bil-lahi
بِٱللَّهِ
from Allah
nga Allahu
wa-iṣ'birū
وَٱصْبِرُوٓا۟ۖ
and be patient
dhe duroni!
inna
إِنَّ
Indeed
Vërtet
l-arḍa
ٱلْأَرْضَ
the earth
toka
lillahi
لِلَّهِ
(belongs) to Allah
(i takon) Allahut
yūrithuhā
يُورِثُهَا
He causes to inherit it
Ai ia lë në trashëgim
man
مَن
whom
atij që
yashāu
يَشَآءُ
He wills
Ai dëshiron
min
مِنْ
of
nga
ʿibādihi
عِبَادِهِۦۖ
His servants
robërit e Tij.
wal-ʿāqibatu
وَٱلْعَٰقِبَةُ
And the end
Dhe përfundimi
lil'muttaqīna
لِلْمُتَّقِينَ
(is) for the righteous"
është për të druajturit" .

Qaala Moosaa liqawmihis ta'eenoo billaahi wasbiroo innal arda lillaahi yoorisuhaa mai yashaaa'u min 'ibaadihee wal 'aaqibatu lilmuttaqeen (al-ʾAʿrāf 7:128)

English Sahih:

Said Moses to his people, "Seek help through Allah and be patient. Indeed, the earth belongs to Allah. He causes to inherit it whom He wills of His servants. And the [best] outcome is for the righteous." (Al-A'raf [7] : 128)

Sherif Ahmeti:

Popullit të vet Musai i tha: “Kërkon ndihmë prej All-llahut dhe kini durim. S’ka dyshim se toka është e All-llahut, ia lë në trashëgim atij që nga robët e tij, e ardhmja e lumtur është për të devotshmit (Al-A'raf [7] : 128)

1 Feti Mehdiu

Musa i tha popullit të vet: “Kërkoni ndihmë prej All-llahut dhe jini të durueshëm! Toka është me siguri e All-llahut. Ai ua lë në trashigim kujt të dojë nga robërit e vet; kurse e ardhmja është e atyre që ruhen”