Skip to main content
قَالَ
Sagte
مُوسَىٰ
Musa
لِقَوْمِهِ
zu seinem Volk;
ٱسْتَعِينُوا۟
"Sucht Hilfe
بِٱللَّهِ
bei Allah
وَٱصْبِرُوٓا۟ۖ
und seid standhaft.
إِنَّ
Wahrlich,
ٱلْأَرْضَ
die Erde
لِلَّهِ
gehört Allah.
يُورِثُهَا
Er gibt sie zum Erbe,
مَن
wem
يَشَآءُ
er möchte
مِنْ
von
عِبَادِهِۦۖ
seinen Dienern.
وَٱلْعَٰقِبَةُ
Und das Ende
لِلْمُتَّقِينَ
(ist) für die Gottesfürchtigen."

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Musa sagte zu seinem Volk; "Sucht Hilfe bei Allah, und seid standhaft! Gewiß, die Erde gehört Allah; Er gibt sie zum Erbe, wem von Seinen Dienern Er will. Und das (gute) Ende gehört den Gottesfürchtigen."

1 Amir Zaidan

Musa sagte zu seinen Leuten; "Fleht ALLAH um Hilfe an und übt euch in Geduld! Gewiß, die Erde gehört ALLAH und ER überläßt sie, wem ER will von Seinen Dienern. Und das Anschließende ist für die Muttaqi bestimmt."

2 Adel Theodor Khoury

Mose sagte zu seinem Volk; «Sucht Hilfe bei Gott, und seid geduldig. Die Erde gehört Gott, Er gibt sie zum Erbe, wem von seinen Dienern Er will. Und das (gute) Ende gehört den Gottesfürchtigen.»

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Da sagte Moses zu seinem Volk; "Fleht Allah um Hilfe an und seid geduldig. Wahrlich, die Erde ist Allahs; Er vererbt sie unter Seinen Dienern, wem Er will, und der Ausgang (aller Dinge) ist für die Gottesfürchtigen."