Skip to main content

قَالَ مُوْسٰى لِقَوْمِهِ اسْتَعِيْنُوْا بِاللّٰهِ وَاصْبِرُوْاۚ اِنَّ الْاَرْضَ لِلّٰهِ ۗيُوْرِثُهَا مَنْ يَّشَاۤءُ مِنْ عِبَادِهٖۗ وَالْعَاقِبَةُ لِلْمُتَّقِيْنَ  ( الأعراف: ١٢٨ )

qāla
قَالَ
Said
mūsā
مُوسَىٰ
Musa
liqawmihi
لِقَوْمِهِ
to his people
is'taʿīnū
ٱسْتَعِينُوا۟
"Seek help
bil-lahi
بِٱللَّهِ
from Allah
wa-iṣ'birū
وَٱصْبِرُوٓا۟ۖ
and be patient
inna
إِنَّ
Indeed
l-arḍa
ٱلْأَرْضَ
the earth
lillahi
لِلَّهِ
(belongs) to Allah
yūrithuhā
يُورِثُهَا
He causes to inherit it
man
مَن
whom
yashāu
يَشَآءُ
He wills
min
مِنْ
of
ʿibādihi
عِبَادِهِۦۖ
His servants
wal-ʿāqibatu
وَٱلْعَٰقِبَةُ
And the end
lil'muttaqīna
لِلْمُتَّقِينَ
(is) for the righteous"

Qaala Moosaa liqawmihis ta'eenoo billaahi wasbiroo innal arda lillaahi yoorisuhaa mai yashaaa'u min 'ibaadihee wal 'aaqibatu lilmuttaqeen (al-ʾAʿrāf 7:128)

Sahih International:

Said Moses to his people, "Seek help through Allah and be patient. Indeed, the earth belongs to Allah. He causes to inherit it whom He wills of His servants. And the [best] outcome is for the righteous." (Al-A'raf [7] : 128)

1 Mufti Taqi Usmani

Mūsā said to his people, “Seek help from Allah and be patient. Surely, the land belongs to Allah. He lets whomsoever He wills inherit it from among His servants; and the end-result is in favor of the God-fearing.”