Skip to main content

وَقَاسَمَهُمَآ اِنِّيْ لَكُمَا لَمِنَ النّٰصِحِيْنَۙ  ( الأعراف: ٢١ )

waqāsamahumā
وَقَاسَمَهُمَآ
And he swore (to) both of them
Dhe ai iu betua atyre dyve
innī
إِنِّى
"Indeed I am
"Vërtet unë (jam)
lakumā
لَكُمَا
to both of you
për ju dy
lamina
لَمِنَ
among
nga
l-nāṣiḥīna
ٱلنَّٰصِحِينَ
the sincere advisers"
këshilluesit".

Wa qaasamahumaaa innee lakumaa laminan naasiheen (al-ʾAʿrāf 7:21)

English Sahih:

And he swore [by Allah] to them, "Indeed, I am to you from among the sincere advisors." (Al-A'raf [7] : 21)

Sherif Ahmeti:

Dhe ju bëri be atyre (duke u thënë) se: unë jam këshillues për ju (Al-A'raf [7] : 21)

1 Feti Mehdiu

Dhe iu përbetua: “Unë jam, me të vërtetë, këshilltari juaj”