Skip to main content

قَالَ الْمَلَاُ مِنْ قَوْمِهٖٓ اِنَّا لَنَرٰىكَ فِيْ ضَلٰلٍ مُّبِيْنٍ   ( الأعراف: ٦٠ )

qāla
قَالَ
Said
Tha
l-mala-u
ٱلْمَلَأُ
the chiefs
paria
min
مِن
of
nga
qawmihi
قَوْمِهِۦٓ
his people
populli i tij
innā
إِنَّا
"Indeed, we
"Vërtet ne
lanarāka
لَنَرَىٰكَ
surely see you
gjithsesi të shohim ty
فِى
in
ḍalālin
ضَلَٰلٍ
error"
një devijim
mubīnin
مُّبِينٍ
clear"
të qartë".

Qaalal mala-u min qaw miheee innaa lanaraaka fee dalaalim mubeen (al-ʾAʿrāf 7:60)

English Sahih:

Said the eminent among his people, "Indeed, we see you in clear error." (Al-A'raf [7] : 60)

Sherif Ahmeti:

Paria e tij tha: “Ne po të shohim (në këtë që na thërret) plotësisht të humbur!” (Al-A'raf [7] : 60)

1 Feti Mehdiu

Por kryeparët e popullit të tij i thanë: “Ne konsiderojmë se ti je në humbje të qartë”