قَالَ يٰقَوْمِ لَيْسَ بِيْ ضَلٰلَةٌ وَّلٰكِنِّيْ رَسُوْلٌ مِّنْ رَّبِّ الْعٰلَمِيْنَ ( الأعراف: ٦١ )
qāla
قَالَ
He said
Ai tha
yāqawmi
يَٰقَوْمِ
"O my people!
"O populli im!
laysa
لَيْسَ
(There is) no
Nuk (është)
bī
بِى
in me
në mua
ḍalālatun
ضَلَٰلَةٌ
error
(asnjë) devijim
walākinnī
وَلَٰكِنِّى
but I am
mirëpo unë (jam)
rasūlun
رَسُولٌ
a Messenger
i dërguar
min
مِّن
from
nga
rabbi
رَّبِّ
(the) Lord
Zoti
l-ʿālamīna
ٱلْعَٰلَمِينَ
(of) the worlds
i botëve.
Qaala yaa qawmi laisa bee dalaalatunw wa laakinnee Rasoolum mir Rabbil 'aalameen (al-ʾAʿrāf 7:61)
English Sahih:
[Noah] said, "O my people, there is not error in me, but I am a messenger from the Lord of the worlds. (Al-A'raf [7] : 61)
Sherif Ahmeti:
(Nuhu) Tha: “O populli im, unë nuk kam kurrfarë humbje, por unë jam i dërguar prej Zotit të botëve!” (Al-A'raf [7] : 61)