Skip to main content

كَلَّا بَلْ لَّا تُكْرِمُوْنَ الْيَتِيْمَۙ  ( الفجر: ١٧ )

kallā
كَلَّاۖ
Nay!
Kurrsesi!
bal
بَل
But
por
لَّا
not
nuk
tuk'rimūna
تُكْرِمُونَ
you honor
e nderoni
l-yatīma
ٱلْيَتِيمَ
the orphan
jetimin

Kalla bal laa tukrimooo nal yateem (al-Fajr 89:17)

English Sahih:

No! But you do not honor the orphan (Al-Fajr [89] : 17)

Sherif Ahmeti:

Jo, nuk është ashtu! Por (punoni edhe më zi) ju nuk përfillnit bonjakun (Al-Fajr [89] : 17)

1 Feti Mehdiu

Assesi! Por ju nuk e respektoni bonjakun