Skip to main content

يَوْمَىِٕذٍ يَّصْدُرُ النَّاسُ اَشْتَاتًا ەۙ لِّيُرَوْا اَعْمَالَهُمْۗ  ( الزلزلة: ٦ )

yawma-idhin
يَوْمَئِذٍ
That Day
Atë ditë
yaṣduru
يَصْدُرُ
will proceed
shfaqen
l-nāsu
ٱلنَّاسُ
the mankind
njerëzit
ashtātan
أَشْتَاتًا
(in) scattered groups
në grupe të shpërndara
liyuraw
لِّيُرَوْا۟
to be shown
për t'u prezantuar
aʿmālahum
أَعْمَٰلَهُمْ
their deeds
veprat e tyre

Yawma iziy yas durun naasu ash tatal liyuraw a'maalahum (Az-Zalzalah 99:6)

English Sahih:

That Day, the people will depart separated [into categories] to be shown [the result of] their deeds. (Az-Zalzalah [99] : 6)

Sherif Ahmeti:

Atë ditë njerëzit shfaqen të ndarë në grupe që të shpërblehen për veprat e tyre (Az-Zalzalah [99] : 6)

1 Feti Mehdiu

Atë ditë njerëzit do të paraqiten veç e veç, që t’u tregohen veprat e tyre