Skip to main content

ஸூரத்து யூனுஸ் வசனம் ௬௨

اَلَآ اِنَّ اَوْلِيَاۤءَ اللّٰهِ لَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُوْنَۚ   ( يونس: ٦٢ )

No doubt!
أَلَآ
அறிந்துகொள்ளுங்கள்!
Indeed (the) friends
إِنَّ أَوْلِيَآءَ
நிச்சயமாக/நண்பர்கள்
(of) Allah
ٱللَّهِ
அல்லாஹ்வின்
(there will be) no fear
لَا خَوْفٌ
ஒரு பயமுமில்லை
upon them
عَلَيْهِمْ
அவர்கள் மீது
and not they will grieve
وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ
இன்னும் அவர்கள் கவலைப்பட மாட்டார்கள்

Alaa innaa awliyaaa'al laahi laa khawfun 'alaihim wa laa hum yahzanoon (al-Yūnus 10:62)

Abdul Hameed Baqavi:

(நம்பிக்கையாளர்களே!) அல்லாஹ்வின் நல்லடியார்களுக்கு நிச்சயமாக யாதொரு பயமுமில்லை; அவர்கள் துன்பப்படவும் மாட்டார்கள் என்பதை நீங்கள் (உறுதியாக) அறிந்து கொள்ளுங்கள்.

English Sahih:

Unquestionably, [for] the allies of Allah there will be no fear concerning them, nor will they grieve – ([10] Yunus : 62)

1 Jan Trust Foundation

(முஃமின்களே!) அறிந்து கொள்ளுங்கள்; நிச்சயமாக அல்லாஹ்வின் நேசர்களுக்கு எவ்வித அச்சமும் இல்லை; அவர்கள் துக்கப்படவும் மாட்டார்கள்.