Skip to main content

ஸூரத்து ஹூது வசனம் ௧௯

الَّذِيْنَ يَصُدُّوْنَ عَنْ سَبِيْلِ اللّٰهِ وَيَبْغُوْنَهَا عِوَجًاۗ وَهُمْ بِالْاٰخِرَةِ هُمْ كفِٰرُوْنَ  ( هود: ١٩ )

Those who
ٱلَّذِينَ
எவர்கள்
hinder
يَصُدُّونَ
தடுப்பார்கள்
from
عَن
விட்டு
(the) way
سَبِيلِ
பாதை
(of) Allah
ٱللَّهِ
அல்லாஹ்வின்
and seek (in) it
وَيَبْغُونَهَا
இன்னும் தேடுவார்கள்/அதில்
crookedness
عِوَجًا
கோணலை
while they
وَهُم
அவர்கள்
in the Hereafter
بِٱلْءَاخِرَةِ
மறுமையை
[they]
هُمْ
அவர்கள்
(are) disbelievers
كَٰفِرُونَ
நிராகரிப்பவர்கள்

Allazeena yasuddoona 'an sabeelil laahi wa yabghoonahaa 'iwajanw wa hum bil Aakhiratihum kaafiroon (Hūd 11:19)

Abdul Hameed Baqavi:

எவர்கள் அல்லாஹ்வின் வழியைத் தடுத்து, அதில் கோணலை(யும் சந்தேகத்தையும்) உண்டுபண்ண விரும்புகிறார் களோ அவர்கள் மறுமையையும் நிராகரிப்பவர்கள்தாம்

English Sahih:

Who averted [people] from the way of Allah and sought to make it [seem] deviant while they, concerning the Hereafter, were disbelievers. ([11] Hud : 19)

1 Jan Trust Foundation

அவர்கள் (மனிதர்களை) அல்லாஹ்வின் பாதையை விட்டுத் தடுக்கின்றார்கள்; மேலும் அதில் கோணலையும் உண்டுபண்ண விரும்புகிறார்கள் - இவர்கள் தாம் மறுமையை நிராகரிப்பவர்கள் ஆவார்கள்.