Skip to main content

ஸூரத்துர் ரஃது வசனம் ௨௯

اَلَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ طُوْبٰى لَهُمْ وَحُسْنُ مَاٰبٍ   ( الرعد: ٢٩ )

Those who
ٱلَّذِينَ
எவர்கள்
believed
ءَامَنُوا۟
நம்பிக்கை கொண்டு
and did
وَعَمِلُوا۟
செய்தார்கள்
righteous deeds
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
நற்செயல்களை
blessedness
طُوبَىٰ
நற்பாக்கியம்
(is) for them
لَهُمْ
அவர்களுக்கு
and a beautiful
وَحُسْنُ
அழகிய
place of return
مَـَٔابٍ
மீளுமிடம்

Allazeena aamanoo w a'amilus saalihaati toobaa lahum wa husnu ma aab (ar-Raʿd 13:29)

Abdul Hameed Baqavi:

எவர்கள் நம்பிக்கை கொண்டவர்களாக இருப்பதுடன், நற்காரியங்களையும் செய்து வருகிறார்களோ அவர்களுக்கே நற்பாக்கியமும், நல்ல இருப்பிடமும் உண்டு.

English Sahih:

Those who have believed and done righteous deeds – a good state is theirs and a good return. ([13] Ar-Ra'd : 29)

1 Jan Trust Foundation

எவர்கள் ஈமான் கொண்டு நற்கருமங்கள் புரிகின்றார்களோ, அவர்களுக்கு (எல்லா) நற்பாக்கியங்களும் உண்டு; இன்னும் அழகிய இருப்பிடமும் உண்டு.